映画『シビルウォー』吹き替えの感想。今回はひどい?それともいい?見に行くならどっちだ?
こんにちはうさぎです。
いよいよ29日に公開された、『シビルウォー/キャプテンアメリカ』
楽しみにしていた人も多かったみたいで、当日の朝にツイッターを検索したら、公開する前から
「今日はシビルウォー見に行く!」
「楽しみすぎて学校行くの忘れそうになった」
「仕事が手につかない」
など、熱狂的なファンが一つの映画をめぐってかなり感情的になっていて、夢中になれること、楽しみな事があるって事はいいことだなあとツイッターを眺めながら思いました。
うさぎはまだ見ていませんが、必ず見ようと決めています。そこで、字幕で見ようか、それとも吹き替えで見ようか迷っています。
と言うわけで、今回は”吹き替え版”の評判はどうなのか、そのあたりを調べて、ずっと楽しみにしていた映画を”字幕”か、”吹き替え”か、どっちで見ようか決めようと思います。
皆さんも参考にしてみてくださいね♪
『シビルウォー/キャプテンアメリカ』吹き替え版の感想まとめ。
主にツイッターでの意見を見てみましたが、作品がすごく良かったせいなのか、有名芸能人ばかりでうんざり!とかいう愚痴も飽きたせいなのか、それとも本当に吹き替えの演技が良かったのか、批判的なツイートは少な目でした。
ツイートの内容を見てみると・・・。
「シビルウォー、吹き替えで観たけど溝端くんの声はかなり安定感あるし、宮迫はさすがでした。トムホの声もスパイディっぽくてかなり好きです。」
「吹き替えみてきた。 米倉涼子さんの吹き替えが上達してる。」
いつものことですが、やはり今回も登場の『ホークアイ』を演じた、お笑い芸人、宮迫博之さんの演技をほめる方はかなりの数ですな。
上手い!とか、ハマってる!とか。宮迫さんはもう”演技の上手い人”というイメージなので、批判する人はほとんどいないですね。
今まで、あまり良く思われていなかった『ブラックウィドウ』役の米倉涼子さんに対しても、否定的な声は目立ちませんでしたね。
【5月10日更新】
現在でのシビルウォーの吹き替え版の評価ですが、全体的に悪くなかったみたいですね。特に問題視されていた米倉涼子さんの吹き替えも「前より良かった」という意見が結構多かったです。
以下、吹き替え版を見た人の感想。
「シビルウォー、吹き替えに関しては文句なしだった。宮迫は言うまでもなく、溝端淳平はアントマンで認めていたし米倉涼子がやっとそれなりに上手くなった。完璧だ。」
「シビルウォーは一回目字幕二回目吹き替えでみてきたんだにけど、字幕と吹き替えで和訳が違うとこがスゴくどっちもよかったからスゴくよかった」
他にも、吹き替え版と、字幕版の”和訳の違い”についても結構触れられていて、吹き替えの和訳がすごくわかりやすいと言うか、雰囲気が伝わってきたと言う声もちらほら聞こえてきました。
日本側も、『シビルウォー』という期待値の高い対策に「いい加減なことは出来ないぞ!!」と気合を入れたのでしょうか。それとも作品が良すぎて、あまり否定したくないだけだったりして。まあでも、字幕で見ても、吹き替えで見ても面白いということだけは確かですね。
スパイダーマン役の声優さん『榎木淳弥(えのきじゅんや)さん』が高評価。
「いやほんとシビルウォーのスパイディがめちゃくちゃ好みすぎて最高だったんだけど個人的にスパイディの吹き替えの声優さんすごい良かった!」
「シビルウォー吹き替え見てきたけど、個人的にピーターの吹き替え最高でした」
「スパイディ」はスパイダーマン。ピーターとはスパイダーマンをやってる人の名前。と言うことでどっちもおんなじなのですが、この声優さんの評価が高かったですね。
この『シビルウォー』では、いろんなしがらみを潜り抜け、ようやく登場するスパイダーマンに期待がもたれていましたが、その期待を裏切ることのない吹き替えだったんですね。
榎木さん!ナイスジョブ!!
朗報!?EXILEのあの曲は”流れない!?”
テレビの『シビルウォー』のCMで流れている曲がありますね?
EXILE ATSUSHI「いつかきっと」という歌です。
洋画のラスト、エンドロールが流れ、映画のすばらしい余韻に浸っているときに、急に”あんまり関係なくないか?この曲・・”といった雰囲気の日本語の曲が流れてきて興ざめしてしまうといったことがよくあると思います。
そして、『シビルウォー』を楽しみにしていたお客さんはやっぱり少し心配していた様子です。
「この曲が、映画の最後に流れるんだろうか・・・」
映画が好きなら、確かに気になる事柄ではあります。いい気分で、余韻に浸りたい!いい気分で、すごかったシーンを振り返りたい!
と、ここで朗報と言うか、まあ、ただの情報ですが、CMで使われているあの曲、映画の本編には一切登場しないらしいです。
「シビルウォー吹き替えで観たけどあの問題の日本版イメージソングは流れないから安心してくれな!」
別にEXILEの曲が嫌いなわけではないですが、せっかく映画館にいるんだから、しかもアメコミスーパーヒーローものを見に行ってるんだから、現実を突きつけないで欲しいなと思うだけです。でも、今回は安心ですね♪
まとめ
どうやら、全体的な評判か感想を見る限り、”吹き替え版がひどかった”という感想は控えめだったし、むしろいい評価をする人もちらほらいたので、吹き替え版で見に行っても問題なさそうです。
”吹き替えなんて・・”という意見のほうが言いやすい風潮のなか、積極的にほめている人がいると言うのは、それくらい声優さんや、役者さんがハマっていたという証なのではないかと思います。
そして、そんなことよりも”映画がものすげーおもしろくてそんなの関係ねえ!”という感じなのかも知れません。
とりあえず今回は、別に悪くなさそうなので、吹き替えで言ってみるかな・・。
スパイダーマン役の声優さんの声も聞いてみたいし・・。
まあ結局、DVDで両方見るんだけど・・。
それにしても宮迫さん、どこに行っても演技をほめられるよな・・。2chでもほめられてるって、本物だよな・・。
コメント